
gfdehpiqs}≈‘Turbosteam’ ironsPlease read and keep these instructionsFers à repasser ‘Turbosteam’Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructio
10Repassage à secIl n’est pas nécessaire de remplir leréservoir d’eau. Réglez le variateurde vapeur sur le symbole “O”.• Vous pouvez utiliser n’import
11•Si vous le laissez en positionverticale, il s’arrêteraautomatiquement après 8 minutes. Lorsque cela se produit, les deuxvoyants de mise en route qu
12faites une pâte avec une poudre àrécurer douce et un peu d’eau.Mettez une petite quantité de pâtesur la semelle, frottez puis essuyezavec un chiffon
13Cette garantie ne confère aucundroit à l’exception de ceux qui sontexpressément indiqués ci-dessus,et ne couvre aucune réclamationpour dommages imma
14Kinder• Kindern sind die Gefahren imZusammenhang mit der Bedienungelektrischer Haushaltsgeräte nichtbewusst. Verbieten Sie Kindernstets die Benutzun
15ElektrischeVoraussetzungenStellen Sie sicher, dass die auf demTypenschild des Geräts angegebeneSpannung mit derHaushaltsspannung IhrerElektrizitätsv
16In Gebieten mit hartem Wasser wirddestilliertes oder entmineralisiertesWasser empfohlen.WICHTIG: Verwenden Sie niemalsBatterie-Nachfüllflüssigkeit o
17•Für einen optimalen Dampfstrahlsollte der Dampfstoß nicht mehr alsdrei Mal hintereinander verwendetwerden.Vertikaler Dampfstrahl Halten Sie das Büg
18Der Bügelautomat muss abgekühltsein, bevor das Flexkabelherumgewickelt und der Automatauf dem Sockel abgesetzt wird.REINIGUNGDüsen reinigenDer Bügel
19ZWEI JAHRE GARANTIEFür dieses Gerät gilt eine Garantievon zwei Jahren.Als Kaufnachweis sollte dieQuittung des Fachhändlersaufgehoben werden. Heften
4003503002Important safetyinstructionsThe use of any electrical appliancerequires the following commonsense safety rules.Primarily there is danger of
205Morphy Richards kann nicht dafürhaftbar gemacht werden,Reparaturarbeiten im Rahmen derGarantieleistung auszuführen.6 Verbrauchsmaterialien wie Tüte
21Para evitar el riesgo de descargaeléctrica, no desmonte la plancha,sino pida asesoramiento a MorphyRichards. Un montaje incorrectopodría causar un r
22Componentes⁄ Botón de supervapor¤ Botón de pulverización‹ Control de vapor variable› Orificio de llenado con tapónfi Boquilla de pulverizaciónfl Suela
23Chorro de vaporPulse el botón de supervapor ⁄para generar un chorro de vapormás intenso para planchar arrugasen telas duras, como denim, etc.• El ch
24IMPORTANTE: El cable podríadañarse si lo enrolla con demasiadafuerza alrededor de la plancha.Haga un lazo flojo con el cable ycolóquelo alrededor de
25Nº de modelo. Nº de serieTodos los productos de MorphyRichards se pruebanindividualmente antes de salir defábrica. En el improbable c
26Esta garantía no confiere derechosdistintos de los expuestosanteriormente y no cubre ningunareclamación por las pérdidas odaños resultantes. Esta ga
27•BELANGRIJK Zet het strijkijzer nooitplat op de strijkplank wanneer hetijzer niet in gebruik is.•Wanneer u het strijkijzer laat vallenof deze ergens
28Vullen met water1 Verwijder de stekker van hetstrijkijzer uit het stopcontact en zetde variabele stoomregelaar ‹ in de‘O’ stand.2 Open de vuldop › e
29Verticale stoomHoud het strijkijzer verticaal, 1 tot 2cm van het te stomen textiel C.Druk op de stoomstootknop omverticale stoom te krijgen. • Deze
3•Do not allow the cord to touch hotsurfaces. Let the iron coolcompletely before putting away.Loop cord loosely around the ironbefore storing.Other sa
302 Wacht tot hettemperatuurindicatielampje uit gaat,trek de stekker uit het stopcontacten houd het strijkijzer ongeveer 15cm boven de aanrecht in des
31Morphy Richards zal de goederenniet vervangen of repareren volgensde garantievoorwaarden wanneer 1Het defect het gevolg is of kan zijnvan accidentee
32•Este aparelho não foi concebidopara ser utilizado por criançaspequenas ou pessoas inválidas,excepto se forem vigiadasadequadamente por uma pessoare
33Caso seja necessário substituir ofusível na ficha de 13A, deve sercolocado um fusível BS1362 de13A.AVISO: Este aparelho deve serligado à massa.Compo
34Controlo da temperatura1 Ligue o ferro na ficha e à tomada dealimentação. As luzes indicadorasde ‘ligado’ „ localizadas na partetraseira acendem-se.
35Sistema anti-gotejamento (apenas para alguns modelos)O seu ferro está equipado com umsistema anti-gotejamento,concebido para evitar que seescape águ
36Para limpar uma placabase revestida (apenas alguns modelos)Para manter a placa base do seuferro de engomar limpa e semdetritos, recomendamos que uti
37instruções do fabricante. Porexemplo, os artigos têm de ter sidoescamados e os filtros mantidoslimpos, tal como indicado nasinstruções. A Morphy Ric
38•Non utilizzare la funzione di stiraturaa vapore verticale per stirareindumenti che si sta indossando.•Non lasciare senza sorveglianza ilferro colle
39Se le prese dell’abitazione non sonoadatte alla spina fornita conl’elettrodomestico, rimuovere laspina e sostituirla con una adatta.AVVERTENZA: È ne
4Temperature control1 Plug in the iron and switch on at themains. The ‘power on’ indicatorlights „ located in the back coverwill illuminate. 2 Set the
40•La funzione di spruzzo può essereutilizzata solo se vi è dell’acqua nelserbatoio. Stiratura a vaporePer variare la quantità di vaporeerogato, far s
41Per riattivare il ferro, scuoterloleggermente fino a quando le luci diaccensione lampeggiano erimangono accese.Il ferro inizia nuovamente ariscaldar
42Parte esternaAttendere che il ferro si raffreddi estrofinare con un panno umido e undetergente delicato, quindi pulire conun panno asciutto.Se il fe
43VigtigesikkerhedsinstruktionerBrug af elektriske apparater kræverfølgende sikkerhedsregler, der ersund fornuft.Der er først og fremmest fare forpers
44•For at undgå at beskadige tekstiler,der stryges, skal man følgetemperaturretningslinjerneomhyggeligt og først teste påklædningsstykkets indersøm.•
45I områder med hårdt vand anbefalesdet at bruge destilleret ellerdemineraliseret vand.VIGTIGT: Man må aldrig brugebatterivæske eller vand, der f.eks.
46SprayTryk på knappen til spray ¤, og retvandstrålen mod særligt vanskeligefolder. Man kan benytte dennefunktion under strygning udendamp, hvis der e
47Rengøring af sål af rustfritstål (kun nogle modeller)Vi anbefaler at holde strygejernetssål ren og fri for kalk med etalmindeligt og mildtrengørings
48været afkalket, ligesom filtrene skalhave været holdt rene i henhold tilanvisningerne. Det er ikke Morphy Richards ansvarat ombytte eller reparere e
49sladden för att dra ut stickkontaktenur uttaget. Ta istället tag istickkontakten och dra ut den.•Låt inte sladden vidröra heta ytor.Låt strykjärnet
5•The shot-of-steam can be usedwhilst dry ironing, providing there iswater in the tank, and thetemperature control is set within thesteam range.• Do n
50Om säkringen i 13 A-kontaktenbehöver bytas ut måste en 13 ABS1362-säkring monteras.VARNING: Dennahushållsapparat måste jordas.Komponenter⁄ Ångdoseri
51•Ångfunktionen bör endast användaspå textiler som är avpassade förstrykning vid 2 eller 3 punkter.•När du stryker med ångfunktionenpå inställningen
52Förvara inte i lådan, utan i upprättläge, så att inte de vattendropparsom eventuellt finns kvar inte kanläcka ut och missfärga stryksulan.VIKTIGT: S
53Alla produkter från Morphy Richardstestas individuellt innan de lämnarfabriken. Om någon hushållsapparatmot foörmodan skulle visa sig ha felinom 28
54Dzieci• Dzieci nie rozumieją zagrożeńzwiązanych z obsługą urządzeńelektrycznych. Bezwzględnie niewolno pozwalać dzieciom korzystaćz tego urządzenia.
55•Odkładając żelazko na jego tylnąpodstawę upewnij się, żepowierzchnia, na której znajduje siężelazko jest stabilnaWymogi elektryczneUpewnij się, że
564 Po każdym użytkowaniu żelazkanależy wylać resztę wody. W obszarach miejskich, gdzie wodama dużą twardość, zalecamystosowanie wody destylowanej lub
57•Aby uzyskać optymalną jakość pary,nie naciskaj przycisku uderzeniapary częściej niż trzy razy pod rząd.Pionowe wytwarzaniepary Ustaw żelazko w pozy
58CZYSZCZENIECzyszczenie w systemieJet cleaningŻelazko wyposażono w systemczyszczący, który utrzymuje zawórwody, komorę i dysze wyrzutu paryw należyte
59WOJA DWULETNIA GWARANCJAZachowaj paragon ze sklepu jakodowód zakupu. Aby móc skorzystaćz niego w przyszłości, przymocujswój paragon do tylnej okładk
62 Wait for the temperature indicatorlight to go out, then unplug the ironand hold it about 6" (150mm) abovethe sink in the ironing position. 3 P
60•Данный прибор не предназначендля использования маленькимидетьми или инвалидами безнадлежащего присмотра состороны ответственного лица сцелью обеспе
61Если вилка сетевого проводаприбора не подходит к домашнимэлектрическим розеткам,необходимо ее заменить вилкойсоответствующего образца.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
62Заливка воды1 Отключите утюг отэлектрической сети, переведитебесступенчатый регулятор пара‹ в положение ‘O’.2 Поднимите колпачок заливногоотверстия
63•При глажении с подачей пара втемпературном режиме,отмеченным двумя точками,регулятор подачи пара долженбыть установлен в нижней точкешкалы.Усиленна
64После этого утюг начнетнагреваться до той температуры,которая на нем установлена.Системапредотвращенияобразования накипи (только для некоторых модел
65Не используйте для этой целичистящий порошок, так как этоможет привести к повреждениюпокрытия.Очистка подошвы изалюминия (только для некоторых модел
66Гарантийный срок начинается содня покупки и действует втечение 24 месяцев (2 года).Подтверждением права нагарантийное обслуживаниеявляется предостав
67Предпринимались попыткиремонта изделия лицами,которые не являются нашимобслуживающим персоналом (или персоналомофициальногодилера).3Прибор использов
68g Morphy Richards products are intended for household use only.Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product qualityand design.T
69gfdehpiqs}g For electrical products sold within the European Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed
7To qualify for the 2-year guaranteethe appliance must have been usedaccording to the manufacturersinstructions. For example,appliances must have been
7040655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 70
7140655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 71
RN40655-65MEE Rev 2 02/067240655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 72
8repasser. Ne laissez jamais lecordon d’alimentation passer au-dessus de la surface de travail.•Lorsque vos prises de courant sontéquipées d’un interr
9Alimentation électriqueVérifiez que la tension indiquée surla plaque signalétique de l’appareilcorrespond à l’alimentationélectrique de votre domicil
Comments to this Manuals