Morphy-richards Turbo steam iron steam User Manual

Browse online or download User Manual for Irons Morphy-richards Turbo steam iron steam. Morphy Richards Turbo steam iron steam User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
‘Turbosteam’ irons
Please read and keep these instructions
Fers à repasser ‘Turbosteam’
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
‘Turbosteam’ Bügelautomat
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Planchas ‘Turbosteam’
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
‘Turbosteam’ strijkijzer
Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig
Ferros de engomar ‘Turbo Vapor’
Leia e guarde estas instruções
Ferri da stiro ‘Turbosteam’
Leggere e conservare le presenti istruzioni
‘Turbosteam’ strygejern
Læs og gem venligst denne vejledning
Turbosteam-strykjärn
Läs och spara denna bruksanvisning
Żelazko „Turbosteam” z parą
Prosimy zapoznać się niniejszą instrukcją obsługi i przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu
Утюги ‘Turbosteam’
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

gfdehpiqs}≈‘Turbosteam’ ironsPlease read and keep these instructionsFers à repasser ‘Turbosteam’Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructio

Page 2 - Personal safety

10Repassage à secIl n’est pas nécessaire de remplir leréservoir d’eau. Réglez le variateurde vapeur sur le symbole “O”.• Vous pouvez utiliser n’import

Page 3 - Filling with water

11•Si vous le laissez en positionverticale, il s’arrêteraautomatiquement après 8 minutes. Lorsque cela se produit, les deuxvoyants de mise en route qu

Page 4

12faites une pâte avec une poudre àrécurer douce et un peu d’eau.Mettez une petite quantité de pâtesur la semelle, frottez puis essuyezavec un chiffon

Page 5

13Cette garantie ne confère aucundroit à l’exception de ceux qui sontexpressément indiqués ci-dessus,et ne couvre aucune réclamationpour dommages imma

Page 6

14Kinder• Kindern sind die Gefahren imZusammenhang mit der Bedienungelektrischer Haushaltsgeräte nichtbewusst. Verbieten Sie Kindernstets die Benutzun

Page 7 - Sécurité personnelle

15ElektrischeVoraussetzungenStellen Sie sicher, dass die auf demTypenschild des Geräts angegebeneSpannung mit derHaushaltsspannung IhrerElektrizitätsv

Page 8 - Guide des températures/tissus

16In Gebieten mit hartem Wasser wirddestilliertes oder entmineralisiertesWasser empfohlen.WICHTIG: Verwenden Sie niemalsBatterie-Nachfüllflüssigkeit o

Page 9

17•Für einen optimalen Dampfstrahlsollte der Dampfstoß nicht mehr alsdrei Mal hintereinander verwendetwerden.Vertikaler Dampfstrahl Halten Sie das Büg

Page 10

18Der Bügelautomat muss abgekühltsein, bevor das Flexkabelherumgewickelt und der Automatauf dem Sockel abgesetzt wird.REINIGUNGDüsen reinigenDer Bügel

Page 11

19ZWEI JAHRE GARANTIEFür dieses Gerät gilt eine Garantievon zwei Jahren.Als Kaufnachweis sollte dieQuittung des Fachhändlersaufgehoben werden. Heften

Page 12 - DEUX ANS

4003503002Important safetyinstructionsThe use of any electrical appliancerequires the following commonsense safety rules.Primarily there is danger of

Page 13 - Aufstellungsort

205Morphy Richards kann nicht dafürhaftbar gemacht werden,Reparaturarbeiten im Rahmen derGarantieleistung auszuführen.6 Verbrauchsmaterialien wie Tüte

Page 14 - Sicherheitsbelange

21Para evitar el riesgo de descargaeléctrica, no desmonte la plancha,sino pida asesoramiento a MorphyRichards. Un montaje incorrectopodría causar un r

Page 15

22Componentes⁄ Botón de supervapor¤ Botón de pulverización‹ Control de vapor variable› Orificio de llenado con tapónfi Boquilla de pulverizaciónfl Suela

Page 16 - Dampfausstoß

23Chorro de vaporPulse el botón de supervapor ⁄para generar un chorro de vapormás intenso para planchar arrugasen telas duras, como denim, etc.• El ch

Page 17

24IMPORTANTE: El cable podríadañarse si lo enrolla con demasiadafuerza alrededor de la plancha.Haga un lazo flojo con el cable ycolóquelo alrededor de

Page 18

25Nº de modelo. Nº de serieTodos los productos de MorphyRichards se pruebanindividualmente antes de salir defábrica. En el improbable c

Page 19 - WEI JAHRE GARANTIE

26Esta garantía no confiere derechosdistintos de los expuestosanteriormente y no cubre ningunareclamación por las pérdidas odaños resultantes. Esta ga

Page 20 - Con agua en el tanque

27•BELANGRIJK Zet het strijkijzer nooitplat op de strijkplank wanneer hetijzer niet in gebruik is.•Wanneer u het strijkijzer laat vallenof deze ergens

Page 21 - Guía de temperatura/tejido

28Vullen met water1 Verwijder de stekker van hetstrijkijzer uit het stopcontact en zetde variabele stoomregelaar ‹ in de‘O’ stand.2 Open de vuldop › e

Page 22

29Verticale stoomHoud het strijkijzer verticaal, 1 tot 2cm van het te stomen textiel C.Druk op de stoomstootknop omverticale stoom te krijgen. • Deze

Page 23

3•Do not allow the cord to touch hotsurfaces. Let the iron coolcompletely before putting away.Loop cord loosely around the ironbefore storing.Other sa

Page 24

302 Wacht tot hettemperatuurindicatielampje uit gaat,trek de stekker uit het stopcontacten houd het strijkijzer ongeveer 15cm boven de aanrecht in des

Page 25 - EXCEPCIONES

31Morphy Richards zal de goederenniet vervangen of repareren volgensde garantievoorwaarden wanneer 1Het defect het gevolg is of kan zijnvan accidentee

Page 26

32•Este aparelho não foi concebidopara ser utilizado por criançaspequenas ou pessoas inválidas,excepto se forem vigiadasadequadamente por uma pessoare

Page 27 - Temperatuur/textielwijzer

33Caso seja necessário substituir ofusível na ficha de 13A, deve sercolocado um fusível BS1362 de13A.AVISO: Este aparelho deve serligado à massa.Compo

Page 28

34Controlo da temperatura1 Ligue o ferro na ficha e à tomada dealimentação. As luzes indicadorasde ‘ligado’ „ localizadas na partetraseira acendem-se.

Page 29

35Sistema anti-gotejamento (apenas para alguns modelos)O seu ferro está equipado com umsistema anti-gotejamento,concebido para evitar que seescape águ

Page 30

36Para limpar uma placabase revestida (apenas alguns modelos)Para manter a placa base do seuferro de engomar limpa e semdetritos, recomendamos que uti

Page 31 - Crianças

37instruções do fabricante. Porexemplo, os artigos têm de ter sidoescamados e os filtros mantidoslimpos, tal como indicado nasinstruções. A Morphy Ric

Page 32 - Requisitos eléctricos

38•Non utilizzare la funzione di stiraturaa vapore verticale per stirareindumenti che si sta indossando.•Non lasciare senza sorveglianza ilferro colle

Page 33 - Temperatura/guia de tecidos

39Se le prese dell’abitazione non sonoadatte alla spina fornita conl’elettrodomestico, rimuovere laspina e sostituirla con una adatta.AVVERTENZA: È ne

Page 34

4Temperature control1 Plug in the iron and switch on at themains. The ‘power on’ indicatorlights „ located in the back coverwill illuminate. 2 Set the

Page 35

40•La funzione di spruzzo può essereutilizzata solo se vi è dell’acqua nelserbatoio. Stiratura a vaporePer variare la quantità di vaporeerogato, far s

Page 36

41Per riattivare il ferro, scuoterloleggermente fino a quando le luci diaccensione lampeggiano erimangono accese.Il ferro inizia nuovamente ariscaldar

Page 37 - Sicurezza personale

42Parte esternaAttendere che il ferro si raffreddi estrofinare con un panno umido e undetergente delicato, quindi pulire conun panno asciutto.Se il fe

Page 38 - Guida a temperature e tessuti

43VigtigesikkerhedsinstruktionerBrug af elektriske apparater kræverfølgende sikkerhedsregler, der ersund fornuft.Der er først og fremmest fare forpers

Page 39 - Stiratura a secco

44•For at undgå at beskadige tekstiler,der stryges, skal man følgetemperaturretningslinjerneomhyggeligt og først teste påklædningsstykkets indersøm.•

Page 40

45I områder med hårdt vand anbefalesdet at bruge destilleret ellerdemineraliseret vand.VIGTIGT: Man må aldrig brugebatterivæske eller vand, der f.eks.

Page 41

46SprayTryk på knappen til spray ¤, og retvandstrålen mod særligt vanskeligefolder. Man kan benytte dennefunktion under strygning udendamp, hvis der e

Page 42 - GARANZIA DI DUE ANNI

47Rengøring af sål af rustfritstål (kun nogle modeller)Vi anbefaler at holde strygejernetssål ren og fri for kalk med etalmindeligt og mildtrengørings

Page 43

48været afkalket, ligesom filtrene skalhave været holdt rene i henhold tilanvisningerne. Det er ikke Morphy Richards ansvarat ombytte eller reparere e

Page 44 - Sådan fylder du vand på

49sladden för att dra ut stickkontaktenur uttaget. Ta istället tag istickkontakten och dra ut den.•Låt inte sladden vidröra heta ytor.Låt strykjärnet

Page 45

5•The shot-of-steam can be usedwhilst dry ironing, providing there iswater in the tank, and thetemperature control is set within thesteam range.• Do n

Page 46

50Om säkringen i 13 A-kontaktenbehöver bytas ut måste en 13 ABS1362-säkring monteras.VARNING: Dennahushållsapparat måste jordas.Komponenter⁄ Ångdoseri

Page 47

51•Ångfunktionen bör endast användaspå textiler som är avpassade förstrykning vid 2 eller 3 punkter.•När du stryker med ångfunktionenpå inställningen

Page 48 - Personlig säkerhet

52Förvara inte i lådan, utan i upprättläge, så att inte de vattendropparsom eventuellt finns kvar inte kanläcka ut och missfärga stryksulan.VIKTIGT: S

Page 49 - Elektriska krav

53Alla produkter från Morphy Richardstestas individuellt innan de lämnarfabriken. Om någon hushållsapparatmot foörmodan skulle visa sig ha felinom 28

Page 50

54Dzieci• Dzieci nie rozumieją zagrożeńzwiązanych z obsługą urządzeńelektrycznych. Bezwzględnie niewolno pozwalać dzieciom korzystaćz tego urządzenia.

Page 51

55•Odkładając żelazko na jego tylnąpodstawę upewnij się, żepowierzchnia, na której znajduje siężelazko jest stabilnaWymogi elektryczneUpewnij się, że

Page 52

564 Po każdym użytkowaniu żelazkanależy wylać resztę wody. W obszarach miejskich, gdzie wodama dużą twardość, zalecamystosowanie wody destylowanej lub

Page 53 - Lokalizacja

57•Aby uzyskać optymalną jakość pary,nie naciskaj przycisku uderzeniapary częściej niż trzy razy pod rząd.Pionowe wytwarzaniepary Ustaw żelazko w pozy

Page 54

58CZYSZCZENIECzyszczenie w systemieJet cleaningŻelazko wyposażono w systemczyszczący, który utrzymuje zawórwody, komorę i dysze wyrzutu paryw należyte

Page 55 - Tabela temperatur i tkanin

59WOJA DWULETNIA GWARANCJAZachowaj paragon ze sklepu jakodowód zakupu. Aby móc skorzystaćz niego w przyszłości, przymocujswój paragon do tylnej okładk

Page 56

62 Wait for the temperature indicatorlight to go out, then unplug the ironand hold it about 6" (150mm) abovethe sink in the ironing position. 3 P

Page 57

60•Данный прибор не предназначендля использования маленькимидетьми или инвалидами безнадлежащего присмотра состороны ответственного лица сцелью обеспе

Page 58

61Если вилка сетевого проводаприбора не подходит к домашнимэлектрическим розеткам,необходимо ее заменить вилкойсоответствующего образца.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Page 59

62Заливка воды1 Отключите утюг отэлектрической сети, переведитебесступенчатый регулятор пара‹ в положение ‘O’.2 Поднимите колпачок заливногоотверстия

Page 60

63•При глажении с подачей пара втемпературном режиме,отмеченным двумя точками,регулятор подачи пара долженбыть установлен в нижней точкешкалы.Усиленна

Page 61

64После этого утюг начнетнагреваться до той температуры,которая на нем установлена.Системапредотвращенияобразования накипи (только для некоторых модел

Page 62

65Не используйте для этой целичистящий порошок, так как этоможет привести к повреждениюпокрытия.Очистка подошвы изалюминия (только для некоторых модел

Page 63

66Гарантийный срок начинается содня покупки и действует втечение 24 месяцев (2 года).Подтверждением права нагарантийное обслуживаниеявляется предостав

Page 64

67Предпринимались попыткиремонта изделия лицами,которые не являются нашимобслуживающим персоналом (или персоналомофициальногодилера).3Прибор использов

Page 65

68g Morphy Richards products are intended for household use only.Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product qualityand design.T

Page 66

69gfdehpiqs}g For electrical products sold within the European Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed

Page 67

7To qualify for the 2-year guaranteethe appliance must have been usedaccording to the manufacturersinstructions. For example,appliances must have been

Page 68

7040655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 70

Page 69

7140655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 71

Page 70

RN40655-65MEE Rev 2 02/067240655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 72

Page 71

8repasser. Ne laissez jamais lecordon d’alimentation passer au-dessus de la surface de travail.•Lorsque vos prises de courant sontéquipées d’un interr

Page 72 - RN40655-65MEE Rev 2 02/06

9Alimentation électriqueVérifiez que la tension indiquée surla plaque signalétique de l’appareilcorrespond à l’alimentationélectrique de votre domicil

Comments to this Manuals

No comments