gfdehpiqs}≈Mister Cappuccino Espresso coffee maker with heated milk frotherPlease read and keep these instructionsMachine à expresso Mister Cappuccino
19Behandlung vonVerbrennungen•Verbrennungen unverzüglich mitkaltem Wasser kühlen. Mit demKühlen der Wunde auch beimAusziehen von Kleidungsstückennicht
2111 Den Netzstecker der Maschineziehen und abkühlen lassen. DieVerschlusskappe langsamlösen.12Zum Entfernen des Kaffeesatzesden Griff am Siebfilterbe
23Moccacino1/3 Espresso1/3 warme aufgeschäumte Milch1/3 warmer Kakao1 Den Kaffee gemäß Anweisung oben(“Espresso zubereiten”) herstellen.2 Die gewünsch
25Falls das Gerät während der 2-jährigen Garantielaufzeit auswelchem Grund auch immerausgetauscht wird, wird zurBerechnung der Restgarantie fürdas neu
27Otras consideraciones de seguridad•Desenchufe la cafetera de laalimentación eléctrica cada vez quevaya a cargarla o limpiarla, asícomo cuando no la
29Espumado de la lecheSe recomienda comenzar a calentarla leche al mismo tiempo que secalienta la cafetera o varios minutosantes de preparar el café p
31Café Amaretto250 ml de café cargado caliente2 cucharadas de nata montada osemimontada2 cucharadas de AmarettoAzúcar a gusto1 Mezcle el café y el lic
33BELANGRIJKEVEILIGHEIDS-INSTRUCTIESBij het gebruik van elektrischeapparaten dienen volgendeveiligheidsinstructies te wordennageleefd.Anders kunt u er
35OPTIMAAL GEBRUIK VANUW NIEUWEKOFFIEZETAPPARAAT...Veiligheid voorop!Wees altijd voorzichtig bij hethanteren van heet water, koffie ofstoom.Spoel het
376 Zet de warmhoudplaat van demelkopschuimer uit met de aan/uitschakelaar. WAARSCHUWING: deroestvrijstalen kan en hetwarmhoudplaatje blijven enigetij
2 3• The glass jug and the filter holderget hot while the machine is in use.Always use with care.•Make sure the mains lead does nottouch the hot parts
39• Als het water langzamer uit hetapparaat komt, is dat een teken datu het apparaat moet ontkalken.•Wij adviseren het gebruik van onzeeigen vloeibare
41• Não permita que o cabo passesobre um fogão ou outra áreaquente que possa danificar o cabo.•O cabo de alimentação deve ter ocomprimento adequado, d
43UTILIZAR O APARELHO Antes de utilizarRetire a máquina de café da caixa eda embalagem.Antes de utilizar o aparelho pelaprimeira vez, limpe-o, utiliza
45Caso contrário, o acessório parasaída de espuma não funcionarácorrectamente.3 Poderão existir alguns salpicos deleite na parte inferior da unidade d
47A SUA GARANTIA DE DOIS ANOSÉ importante guardar o talão decompra como comprovativo decompra. Agrafe-o às costas destefolheto para referência futura.
49Uso sicurodell’elettrodomestico•Non utilizzare acqua calda obollente per riempire il serbatoiodell’acqua.•Non riempire eccessivamente ilserbatoio de
516 La macchina è dotata di unselettore che consente di impostarela forza del caffè, da leggero a forte.Portare il selettore a metà tra leimpostazioni
53Mocaccino1/3 di caffè espresso1/3 di latte montato1/3 di cioccolata calda1 Preparare il caffè seguendo leistruzioni per ottenere un caffèespresso pe
55VIGTIGE SIKKERHEDS-FORSKRIFTERBrug af elektriske enheder kræverfølgende sikkerhedsregler, der ersund fornuft.Der er først og fremmest fare forperson
57Dele⁄ Trykdæksel¤ Vandbeholder‹ Styrkevælger› Filterfi Spændebånd på filterholderfl Filterholder‡ Drypbakkens metalplade· Drypbakke‚ Varmtvandsaftapni
5Always switch the machine off andremove the plug from the socketbefore filling the water tank. Careshould be taken to ensure that thecorrect quantity
59BEMÆRK: Hvis bladet afmonteres,skal det sikres, at det fastgøresbehørigt igen, daopskumningsfunktionen ellers ikkefungerer korrekt.3 Der kan være sp
61Modelnr. Serienr.Alle produkter fra Morphy Richardstestes individuelt, før de forladerfabrikken. Hvis det usandsynligeskulle ske, at der opstår fejl
63Övrigasäkerhetsföreskrifter•Dra ur kaffebryggarens kontakt ureluttaget när du fyller på eller rengörden eller när den inte används.•När du vill kopp
65Skumma mjölkVi rekommenderar att du börjarvärma mjölken samtidigt som dubörjar göra kaffe eller några minuterinnan du gör kaffe för att se till attm
67Amaretto-kaffe250 ml varmt starkt kaffe2 matskedar vispgrädde2 shots AmarettoSocker efter smak1 Rör ihop kaffet och spriten mednågra matskedar grädd
69• Nie pozwól, aby przewód zasilającyzwisał swobodnie, np. między niskoumieszczonym gniazdkiem astołem.• Nie pozwól, aby przewód zasilającyleżał na k
71Funkcje⁄ Pokrywka zabezpieczająca¤ Zbiornik na wodę‹ Regulator stężenia› Filtrfi Zatrzask przytrzymujący filtrfl Uchwyt filtra‡ Metalowy ociekacz· Tac
73Jeśli mleko pozostawało przezdłuższy czas w urządzeniu, możnawyjąć osłonę oraz końcówkęnasadki do pianki i moczyć je wgorącej wodzie z dodatkiem myd
75CzyszczenieOdłącz ekspres do kawy, powoliwyjmij pokrywkę zabezpieczającą ipozostaw do całkowitegoostygnięcia.Nie zanurzaj ekspresu do kawy wwodzie l
77стороны ответственного лица сцелью обеспечения безопасногоиспользования прибора.•Чтобы маленькие дети не игралис прибором, они должнынаходиться под
7Cafe Latte1/2 espresso1/2 hot frothed milk1 Prepare coffee as per ‘making aperfect espresso coffee’instructions.2 Fill the stainless steel milk jug w
79Перед наполнением резервуарадля воды обязательно выключитекофеварку и выньте вилку изрозетки. Следует внимательноотмерять количество воды,заливаемой
81РЕЦЕПТЫКапучино1/3 кофе эспрессо1/3 горячего молока1/3 горячего вспененного молокаШоколадный порошок1 Приготовьте кофе согласноинструкции по пригото
83В течение гарантийного срокаосуществляется гарантийнаязамена (если неисправностьдопущена по вине завода-изготовителя).Если по каким-либо причинам вт
85≈84Гарантия не распространяется нарасходные материалы, такиекакпакеты, фильтры истеклянные сосуды.Данная гарантия непредоставляет каких-либо другихп
86 87gfdehpiqs}g For electrical products sold within the European Community. At the end of the electrical products useful life it should not be dispos
CM47009MEE 02/0788
9To qualify for the 2 year guaranteethe appliance must have been usedaccording to the manufacturersinstructions. For example coffeemakers should have
11• Ne touchez jamais de surfaceschaudes. Utilisez toujours lespoignées ou boutons.•Ne plongez pas l’appareil lui-mêmedans l’eau, et gardez toujours l
13Comment faire uncappuccinoPréparez votre machine commedécrit dans la section “Commentfaire du café expresso”. Utilisezvotre verseuse pour mesurer la
15Irish coffeePour 2 personnes40 ml de double-crème2 c. à café de sucre4 traits de whisky irlandais350 ml de café fort chaud1 Fouettez la double-crème
17Il est important de conserver votrebon d’achat comme preuve. Agrafezvotre ticket à cette noticed’installation.Veuillez mentionner ces informationsci
Comments to this Manuals