gfdehpiqs}≈Precise Steam Iron steam/spray shotPlease read and keep these instructionsFer à repasser Precise Steam vapeur/pulvérisation d’eau/jet de va
19Bügeln ohne DampfSie können das Bügeleisen auchohne Dampffunktion benutzen.Stellen Sie sicher, dass derDampfwählschalter ⁄ auf dasentsprechende Symb
21stets die Gebrauchsanweisung desHerstellers. Zum Beseitigengeschmolzener Synthetikfasernstellen Sie am Bügeleisen dieTemperatur mit 3 Punkten ein, u
237 Todo aparato utilizado por niños ocerca de niños debe estar sujeto auna atenta vigilancia. 8 No descuide la plancha mientrasesté enchufada o sobre
25ANTES DE UTILIZARLAClasifique las prendas que va aplanchar según el tipo de tela. Deeste modo no tendrá que ajustarvarias veces la temperatura para
27en la posición . Levante el tapónde llenado y vacíe el agua que hayaquedado a través del orificio F.No guarde la plancha en la caja,sino en posición
294 El aparato ha sido objeto de alquilero de uso no doméstico.5Morphy Richards no seresponsabiliza de realizar ningunareparación, en virtud de la gar
31Haal het beste uit uwnieuwe strijkijzer...VeiligheidWees voorzichtig bij het gebruik vandit apparaat. Het kan immers ergheet worden. Zet het apparaa
33Automatischeuitschakeling (alleen op bepaalde modellen)Als uw strijkijzer voorzien is van eenautomatische uitschakelingsfunctie,schakelt het apparaa
35UITZONDERINGENMorphy Richards zal de goederenniet vervangen of repareren volgensde garantievoorwaarden wanneer1 Het defect het gevolg is of kan zijn
37Requisitos eléctricosVerifique se a voltagem na placanominal do seu aparelhocorresponde à alimentaçãoexistente na sua habitação, quedeve ser CA (Cor
2 3IMPORTANTSAFEGUARDSWhen using your flatiron, basicsafety precautions should always befollowed, including the following:• READ ALL INSTRUCTIONSBEFOR
39Prima o botão de disparo de vaporfi para obter uma saída de vaporextra para engomar vincos emmateriais fortes, tais como gangas.O disparo de vapor po
41Se a avaria surgir passados 28 diase dentro dos 24 meses a partir dadata de aquisição do aparelho,deverá contactar a linha deassistência e referir o
43Per avere il meglio dalvostro nuovo ferro dastiro...SicurezzaPrestare attenzione durante l’utilizzodi questo elettrodomestico, poichépuò diventare m
45stira a secco non è necessario chevi sia acqua nel serbatoio.Spruzzo CPremere il pulsante per lo spruzzo› e indirizzare lo spruzzo d’acquaverso le p
47LA GARANZIA DI DUE ANNIÈ importante conservare la ricevutadel rivenditore a titolo di prova diacquisto. Appuntare la ricevuta sullaretrocopertina de
49• Når strygejernet placeres påstøttefladen, skal det sikres, atoverfladen, som støttepladenplaceres på, er stabil.Behandling af skoldninger• Hæld st
51Strygejernet kan indstilles til enhvilken som helst temperatur,afhængig af klædningsstykket. Mankan bruge sprayfunktionen, hvis derer vand i vandbeh
53DIN GARANTI PÅ TO ÅRDet er vigtigt at du gemmerkvitteringen som bevis på købet. Dukan hæfte kvitteringen til bagsidenaf denne vejledning for fremtid
55Elektriska kravKontrollera att spänningen påmärkplåten på din hushållsapparatmotsvarar ditt hus elförsörjning sommåste vara växelström.Om den kontak
57TorrstrykningDu kan använda strykjärnet förenbart torrstrykning. Se till attväljaren för ånga till torrstrykning ⁄är inställd på symbolen.Beroende p
5FILLING A1 Make sure that the iron is notplugged in, then set the steam todry iron selector switch⁄ tothe ‘0’ position before filling the ironwith wa
59TVÅ ÅRS GARANTIDet är viktigt att behålla köpkvittotfrån återförsäljaren sominköpsbevis. Häfta fast ditt kvitto pådenna baksida för framtida referen
61• Nie wolno umieszczać żelazka nalub w pobliżu gorącego gazu,palnika elektrycznego ani wgorącym piekarniku.• Nie wolno korzystać z funkcjipionowego
63Jest to sytuacja zupełnie normalna,pokazująca, że żelazko utrzymujeustawioną przez Ciebie temperaturę.Zawsze warto rozpocząćprasowanie od materiałów
6511 Naciśnij i przytrzymaj przycisk autoczyszczenie.12Para wodna oraz wrząca woda,wypływając z otworów w stopie,wypłucze kamień orazzanieczyszczenia
67Другие мерыпредосторожности•Всегда устанавливайте утюг набезопасном расстоянии от краярабочей поверхности/гладильнойдоски.• Используйте утюг только
69ЗАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙA1 Убедитесь в том, что утюг неподключен к сети питания, иустановите переключательпарового/сухого глажения ⁄ вположение ‘0’ перед за
71СИСТЕМАПРЕДОТВРАЩЕНИЯОБРАЗОВАНИЯ НАКИПИ(только для некоторых моделей)Система предотвращенияобразования накипи снижаетколичество отложений ипродлевае
73Гарантия не распространяется нарасходные материалы, такиекакпакеты, фильтры истеклянные сосуды.Данная гарантия непредоставляет каких-либо другихправ
75≈741. Гарантийное обслуживание продукцииMorphyRichardsосуществляется на всей территории России техническимицентрами РТЦ «СОВИНСЕРВИС».2. Гарантийный
76 77gfdehpiqs}g Morphy Richards products are intended for household use only.Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product qualit
710 Hold the iron horizontally over a sink.11Press and hold down the Self-Cleaning button.12 Steam and boiling hot water willdrain from the holes in t
7978
RN40730MEE 01/0780
EXCLUSIONSMorphy Richards shall not be liableto replace or repair the goods underthe terms of the guarantee where:1 The fault has been caused or isatt
11AVANT LA PREMIÈREUTILISATIONTriez les articles à repasser enfonction du type de tissu. Celaminimisera la fréquence de réglagede température pour les
13FILTRE ANTICALCAIRE À VIE (uniquement sur certainsmodèles)Le filtre anti-calcaire à vie réduit lesdépôts de calcaire et contribue àprolonger la duré
15Il est important de conserver votrebon d’achat comme preuve. Agrafezvotre ticket à cette noticed’installation.Veuillez mentionner ces informationsci
17unbrauchbar gemacht werden,da ein Stecker mit freiliegendem Kabel eine akuteGefahr darstellt, wenn er aneine Strom führende Steckdoseangeschlossen w
Comments to this Manuals